Contents
住宿入学要求
申请人将根据其GPA、ACT或SAT成绩的个人优点进行评判. 可以考虑完成的高中课程的质量等问题, 完成大学水平课程, 卓越的:在视觉或表演艺术方面的卓越, 课外活动成绩和成熟度, 工作主动性和严肃性, travel experiences, 或者对家庭的贡献, church, 社区和学校.
- GPA:2.2
*可以提交ACT或SAT成绩以满足入学要求.
家庭学校入学要求
澳门网上博彩官方网站的录取要求GPA达到2分.2 or above.
Waldorf requires that students show proof of successful completion of their state’s requirements for high school graduation. 学生有责任遵守所在州的所有要求. An official transcript is required to demonstrate that high school graduation requirements are met. 以下是所需成绩单的示例:
- 经授权的第三方出具的官方成绩单
- Authorized official transcript provided by a family source that includes detailed course descriptions with curriculum, 成绩和出勤记录. The person in charge of the home school program will be responsible for verifying the transcript as official.
- 高中毕业证书(如果州有要求)
华尔道夫不歧视年龄, color, national/ethnic origin or race in admitting students to its programs or in administering its educational policies, 奖学金项目或其他大学管理的项目. Waldorf admission is operated in full compliance with the “Statement of Principles of Good Practice” adopted by the National Association of College Admissions Counselors. 本声明的副本可向招生办公室索取.
Applicants under the age of 18 are required to provide parental consent when entering into signed agreements with the university.
网上入学要求
本科专业
要被考虑进入本科课程,申请人必须提交以下材料:
- 完整的应用程序
- 高中毕业或同等学历证明:
- Applicants entering directly from high school or transferring less than 12 post-secondary credits must submit a high school transcript with a GPA of at least 2.0或同等学历入学前.
- Applicants transferring with 12 post-secondary credits or more may self-certify high school completion and provide the school’s name, city, 州和毕业年份.
- 以前就读的专上院校的正式成绩单(如适用).
- 如果使用联邦学生援助(FSA), 申请人必须被澳门网上博彩官方网站录取,并满足所有其他要求 FSA资格要求.
Graduate Program
为了被研究生课程录取,申请人必须提交以下材料:
- 完整的应用程序
- 获得美国认可的学院或大学的学士学位.S. 教育部.
- Minimum 2.在本科阶段累积GPA达到50或, 如果是转学生, 在研究生阶段完全接受资格. (平均绩点不低于2分的申请人.00 to 2.49 may be admitted to Waldorf University’s graduate program by direct review of the VPAA or designee. 经VPAA或指定人员批准,平均绩点为2的学生入学.00 - 2.49名学生可以以临时身份进入研究生课程. 学生在临时身份期间每门课程的最低成绩必须达到“B”.)
- Official transcript issued by a post-secondary institution accredited by an accrediting agency recognized by the U.S. 表示授予学士学位的教育部门. (International students must provide an appropriately authenticated official transcript issued by a governmental authority that attests to the successful completion of a program considered to be equivalent to an accredited bachelor’s degree. 非美国的成绩单.S. equivalency must be translated through a 全国证书评估服务协会 (NACES) approved translating service.)
验证和例外情况
所有文件提交审查,以确定入学资格,须经核实. Applicants selected for verification must provide official high school or GED transcripts and any other documents requested by the university to complete verification. 如果美国不同意,也可能需要进行核查.S. 教育部 selects a student for verification and requests validation of high school graduation. Failure to comply with this request may result in immediate dismissal from Waldorf and the forfeiture of credits.
In the event that an applicant is not able to obtain an official high school transcript due to natural disaster or other unforeseen circumstances, 注册主任或指定人员将审查入学申请,以确定入学资格. In these cases, the student may be admitted with Conditional Status and must be approved by the registrar or designee before being moved to Accepted Status.
请将证明文件提交至 assistant.registrar@girafe-virtuelle.com.
拷贝/官方文件
Waldorf must receive official transcripts from post-secondary institutions previously attended in which transfer credit is considered. Students may send copies of transcripts or documents during the initial admission period and enroll as a student on conditional status. The student must provide official transcripts prior to completing 12 undergraduate or six graduate credit hours. Official transfer credit will not be awarded until official transcripts are received by the Office of the Registrar. 非美国大学认证的大学或项目的成绩单.S. 教育部认可的认证机构将不满足转学分标准.
All documents provided to Waldorf for admission become the sole property of Waldorf and will not be returned at any time, 也不允许霍道夫转发给第三方.
拒绝/有条件录取的决定和上诉
华德福保留拒绝不符合入学要求的申请人入学的权利. Applicants may be admitted conditionally and in a probationary status in order to demonstrate their ability to successfully complete college-level course work.
在录取决定中考虑的因素可能包括, 但不限于, 过去的学习成绩或过多的退课. Applicants who wish to appeal the admission decision have the right to do so by providing supporting documentation which demonstrates extenuating circumstances during the period of substandard performance to assistant.registrar@girafe-virtuelle.com.
国际学生
要被录取,国际申请者必须:
- 自我证明成功完成相当于美国高中12年级的课程.S. secondary school and provide evidence of successful completion of a program considered to be equivalent to an accredited high school diploma or GED certificate. 国际学术成绩单必须由学校评估和认证 全国证书评估服务协会 成员组织. (Please request that the certifying organization’s report be sent directly to the registrar at Waldorf University.)
- Submit one of the following prior to admission (for international students who are citizens of a country where English is not the primary language):
- Official Test of English as a Foreign Language (TOEFL): Requirements for admission into our degree programs include a minimum of 500 in the paper-based version or 61 in the internet-based version.
- International English Language Testing System Exam (IELTS): A minimum of a Band 5 or higher is required.
以下学校不需要托福和雅思成绩:
- International students who have completed two years of study in which English was the language of instruction.
- International students whose English language transcripts have been accepted by institutions domiciled in the U.S. and Canada.
- 成功完成至少30个学时的书面证明(含2.0. GPA or higher) of university/college-level courses (excluding ESL) that are transferable and that were taught completely in English.
- 获得越南政府颁发的c级英语证书的书面证明.
*成绩单不是美国的.S. equivalency must be translated through a 全国证书评估服务协会 (NACES) approved translating service. 请访问NACES网站了解更多信息.
不歧视政策
华尔道夫不歧视年龄, color, national/ethnic origin or race in admitting students to its programs or in administering its educational policies, 奖学金项目或其他大学管理的项目. Waldorf admission is operated in full compliance with the “Statement of Principles of Good Practice” adopted by the National Association of College Admissions Counselors. 本声明的副本可向招生办公室索取.
Applicants under the age of 18 are required to provide parental consent when entering into signed agreements with the university.